Tabella dei contenuti
Volete espandere il vostro business oltre i confini nazionali e raggiungere clienti aziendali in mercati esteri? In Key-One avete trovato l’interlocutore giusto. Creare un eCommerce B2B multilingua rappresenta un passo decisivo per il fatturato all’estero, soprattutto quando si tratta di ottimizzarlo per i motori di ricerca in diversi paesi e lingue. Con così tante variabili da considerare, dalla localizzazione dei contenuti alla struttura tecnica del sito, è facile trascurare dettagli rilevanti. Ecco perché abbiamo creato questa guida completa per aiutarvi a navigare con sicurezza nel mondo della SEO internazionale.
In questa guida vi spieghiamo come sviluppare una strategia efficace per il vostro eCommerce B2B multilingua, massimizzando la visibilità sui motori di ricerca esteri e costruendo una presenza digitale solida in nuovi mercati. In Key-One supportiamo quotidianamente le aziende nell’espansione internazionale della loro presenza online, combinando competenze tecniche SEO e comprensione delle dinamiche di business B2B.
Perché un eCommerce B2B deve essere multilingua
In ottica di valore dell’espansione commerciale, limitare il proprio eCommerce a una singola lingua significa rinunciare a enormi opportunità di business. Vediamo perché l’approccio multilingua è diventato imprescindibile per le aziende B2B ambiziose.
Accesso a mercati esteri
Un eCommerce multilingua abbatte le barriere geografiche e linguistiche che limitano l’espansione internazionale sui canali tradizionali:
- accesso a bacini di clienti B2B precedentemente irraggiungibili
- opportunità di diversificazione del business in mercati con diverse dinamiche economiche
- possibilità di esplorare nicchie di mercato redditizie in paesi specifici
- riduzione della dipendenza dal mercato domestico
- vantaggio competitivo rispetto ai concorrenti con presenza solo locale
Dalla nostra esperienza in Key-One, osserviamo direttamente come le aziende che implementano strategicamente un approccio multilingua riescano ad aumentare il traffico e le visite online sul proprio sito o ecommerce, e con tassi di conversione in vendita significativamente superiori a siti monolingua, e questo già nel medio periodo, oltre ad accedere a clienti internazionali precedentemente percepiti come distanti.
Migliore esperienza utente
Offrire contenuti nella lingua madre dei visitatori migliora infatti drasticamente l’esperienza utente e la probabilità di conversione:
- riduzione del tasso di rimbalzo grazie a contenuti immediatamente comprensibili
- aumento significativo della fiducia e credibilità percepita
- processo d’acquisto più fluido e senza fraintendimenti
- maggiore engagement con contenuti informativi e tecnici
- supporto clienti più efficace e personalizzato
I buyer B2B apprezzano particolarmente questo approccio poiché spesso devono gestire processi di acquisto complessi che richiedono piena comprensione di specifiche tecniche, termini contrattuali e condizioni di servizio. La comunicazione nella lingua locale elimina potenziali incomprensioni che potrebbero rallentare o posticipare decisioni d’acquisto importanti.
Utilizza link interni (link juice) per collegare le varie aree del sito
Una strategia di linking interno ben strutturata è essenziale per ottimizzare la SEO del vostro eCommerce multilingua:
- i link interni distribuiscono equamente l’autorevolezza tra le diverse versioni linguistiche del sito
- connettono logicamente contenuti correlati nelle diverse lingue
- facilitano la scoperta di nuove sezioni del sito da parte degli utenti
- migliorano l’indicizzazione e la comprensione della struttura del sito da parte dei motori di ricerca
- aumentano il tempo di permanenza (bounce rate) sul sito e riducono la frequenza di rimbalzo
Per massimizzare i benefici del linking interno, utilizziamo anchor text parlanti e SEO-friendly che includono naturalmente le keyword target. Ad esempio, invece di utilizzare generici “clicca qui” o “scopri di più”, preferiamo anchor text descrittivi come “catalogo prodotti industriali in tedesco” o “soluzioni eCommerce B2B per il mercato francese”.
Come ottimizzare un sito B2B per la SEO internazionale
Una volta compresa l’importanza di un approccio SEO multilingua, è fondamentale implementare una strategia SEO internazionale strutturata per massimizzare la visibilità nei mercati target.
Analizza SERP di settore per lingua
Prima di avviare qualsiasi attività di ottimizzazione, è essenziale studiare approfonditamente il panorama SERP (Search Engine Ranking Page) nei paesi target:
- analisi dei competitor che dominano le prime posizioni per le keyword di interesse
- valutazione delle differenze nelle intenzioni di ricerca tra paesi diversi
- identificazione di opportunità di nicchia specifiche per mercato
- comprensione dei formati di contenuto preferiti in ciascun paese
- studio delle preferenze locali in termini di user experience e design
Nel nostro lavoro quotidiano riscontriamo frequentemente come le stesse query di ricerca possano avere intenti completamente diversi in paesi differenti. Ad esempio, una ricerca su “soluzioni di packaging industriale” può concentrarsi sulla sostenibilità in Germania, sulla tecnologia in Giappone e sul rapporto qualità-prezzo in altri mercati.
Identifica le parole chiave di settore sulle singole countries con strumenti SEO professionali
La ricerca delle keyword deve essere condotta separatamente per ogni mercato target:
- utilizzo di strumenti professionali come SEMrush, Ahrefs o Moz con filtri per paese e lingua
- analisi dei volumi di ricerca locali e della concorrenza
- identificazione di termini tecnici specifici del settore nelle diverse lingue
- comprensione delle varianti linguistiche regionali delle keyword principali
- monitoraggio delle tendenze di ricerca stagionali specifiche per mercato
È importante notare che la semplice traduzione delle keyword dalla lingua originale raramente produce risultati ottimali. Ogni mercato ha le proprie specificità linguistiche e culturali che influenzano il comportamento di ricerca. Ad esempio, in alcuni paesi si potrebbero utilizzare termini più tecnici, mentre in altri prevalgono espressioni più colloquiali per lo stesso concetto.
Strategia hreflang e struttura URL
L’implementazione tecnica della SEO multilingua richiede particolare attenzione:
- corretta implementazione dei tag hreflang per indicare ai motori di ricerca le relazioni tra le diverse versioni linguistiche
- scelta strategica tra sottodirectory (/de/), sottodomini (de.example.com) o domini separati (example.de)
- mantenimento di una struttura URL coerente tra le diverse versioni linguistiche
- gestione appropriata dei reindirizzamenti in base alla geolocalizzazione dell’utente
- corretta configurazione in Search Console per ciascuna versione linguistica
La scelta della struttura URL più appropriata dipende da vari fattori, tra cui il budget disponibile, gli obiettivi di branding e le specificità del mercato target. Nella nostra esperienza, per la maggior parte degli eCommerce B2B, l’approccio con sottodirectory (/lingua/) offre il miglior equilibrio tra efficacia SEO, manutenibilità e costi.
Localizzazione vs traduzione semplice
Una delle differenze cruciali tra un eCommerce multilingua mediocre e uno eccellente risiede nell’approccio ai contenuti:
- la traduzione letterale raramente funziona per contenuti complessi come quelli B2B
- la localizzazione adatta i messaggi alla cultura, alle norme e alle aspettative locali
- i case study e le testimonianze dovrebbero idealmente provenire da clienti del mercato target
- le immagini, i simboli e i colori possono richiedere adattamenti culturali
- le unità di misura, i formati di data e gli esempi devono essere pertinenti per il pubblico locale
Non affidarti a traduzioni automatiche ma studia ed elabora contenuti ad hoc per lingua. Strumenti come WPML per WordPress o WooCommerce Multilingual facilitano la gestione tecnica dei contenuti multilingua, ma il valore aggiunto deriva dalla qualità della localizzazione. Investire in traduttori madrelingua con esperienza nel settore specifico è fondamentale per comunicare efficacemente con i decisori aziendali nei mercati target.
Sfrutta LinkedIn e i social network in lingua per creare un network geolocalizzato
Un efficace strategia SEO multilingua deve essere integrata con una presenza mirata sui social media professionali nei mercati target:
- creazione di profili aziendali localizzati sui principali social network B2B del paese target
- sviluppo di una strategia di contenuti specifici per ciascun mercato
- connessione con influencer e decision maker locali
- partecipazione a gruppi e discussioni di settore nelle lingue target
- condivisione di contenuti del blog aziendale tradotti e localizzati
LinkedIn, in particolare, rappresenta una risorsa preziosa per il marketing B2B internazionale. Creare contenuti e articoli LinkedIn in ottica SEO permette di attirare l’attenzione di figure professionali e aziende del settore nei mercati target, generando traffico qualificato verso il vostro eCommerce multilingua.
La nostra esperienza dimostra che le aziende che integrano efficacemente SEO multilingua e social media localizzati ottengono risultati nettamente superiori in termini di generazione di lead internazionali rispetto a quelle che si concentrano su un solo canale.
Contatta Key-One per una consulenza SEO multilingua
Implementare una strategia di eCommerce B2B multilingua ottimizzata per la SEO richiede competenze specialistiche e una profonda comprensione sia delle dinamiche di business B2B che delle specificità dei mercati internazionali. In Key-One, combiniamo queste competenze per offrire soluzioni su misura che massimizzano il ROI dei vostri investimenti in espansione internazionale.
Dal supporto nella definizione della strategia linguistica alla consulenza tecnica per l’implementazione dei tag hreflang, dalla ricerca keyword multilingua alla creazione di contenuti localizzati di qualità, il nostro team di esperti è pronto ad accompagnarvi in ogni fase del percorso.
I tuoi nuovi clienti internazionali ti aspettano. Contattaci oggi per trasformare il tuo eCommerce B2B in una piattaforma globale di successo.